No exact translation found for تدقيق الشهادات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تدقيق الشهادات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (c) Careful accreditation process;
    (ج) التدقيق في عملية منح شهادات الاعتماد؛
  • Continue exerting efforts to encourage implementing partners to submit the required audit certificates (para. 37);
    مواصلــة بــذل الجهود لتشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات تدقيق الحسابات اللازمة (الفقرة 37)؛
  • We also continue to call for progress to be made in other areas, including commitments to establish transfer controls in producer countries, the exercise of greater levels of scrutiny of end-user certificates by producer States and a real commitment to regulate brokering.
    و مازلنا أيضا ندعو إلى إحراز تقدم في مجالات أخرى، بما في ذلك التزام البلدان المنتجة بوضع ضوابط فيها على نقل الأسلحة، وممارسة الدول المنتجة لقدر أكبر من التدقيق في شهادات المستخدم النهائي والالتزام الفعلي بتنظيم السمسرة.
  • It is aimed at improving the exchange of information among Member States and at enhancing mutual understanding of their export-control policies, including provisions on requirements relating to thoroughly checked end-user certificates, appropriate documentation or some form of official authorization issued by the country of final destination.
    وترمي المدونة إلى تحسين تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء وتعزيز التفاهم المتبادل بشأن سياسات مراقبة التصدير، بما في ذلك الأحكام المتصلة بالتدقيق في شهادات المستخدمين النهائيين، والتوثيق الملائم، أو الترخيص الرسمي الصادر عن البلد النهائي المقصود.
  • The current deadline of three months after liquidation date has proven to be too short.
    لقد ثبت أن الموعد النهائي المطبق حالياً لتقديم شهادات تدقيق الحسابات في غضون ثلاثة أشهر بعد تاريخ التصفية، أنه قصير للغاية.
  • The Panel encourages the Government of Liberia to put in place a credible and transparent certification scheme which is independently audited by an internationally recognized audit company.
    ويشجع الفريق الحكومة الليبيرية على وضع نظام موثوق به وشفاف لإصدار الشهادات يجري تدقيقه بصورة مستقلة من قبل شركة تدقيق معترف بها دوليا.
  • Only through frequent and timely exchanges of information among members can regional strategies be agreed to combat the problem and the groundwork be laid for the adoption of future additional measures, such as post-loading verification of exports and double-checks on the authenticity of end-user certificates.
    ولا يمكن الاتفاق بصدد استراتيجيات إقليمية لمناهضة المشكلة ووضع الأسس لاعتماد تدابير إضافية في المستقبل مثل التحقق من الصادرات والتدقيق المزدوج في شهادات المستخدم النهائي الموثقة إلا عن طريق تبادل المعلومات بصورة متواصلة وفي الوقت المناسب.
  • The deadline will also be extended to six months after the final liquidation date and limit the audit certificate requirement to governmental partners with projects of aggregate value of $ 100,000 and above.
    كما سيتم تمديد الموعد النهائي إلى ستة أشهر بعد تاريخ التصفية النهائية وسيتم قصر شرط تقديم شهادة تدقيق الحسابات على الشركاء الحكوميين الذين ينفذون مشاريع تزيد قيمتها الإجمالية عن 000 100 دولار.
  • The Special Rapporteur recalls that a country visit can only be undertaken upon the invitation of the Government, which by itself is a statement of a country's willingness to open up to independent and objective scrutiny and a testament to its cooperation with the international community in the area of human rights.
    ويُذكر المقرر الخاص بأنه لا يمكن إجراء زيارة قطرية إلا بناء على دعوة من حكومة البلد، تُشكل في حد ذاتها تعبيراً عن استعداد البلد لقبول تدقيق مستقل وموضوعي، وشهادةً على تعاونه مع المجتمع الدولي في مجال حقوق الإنسان.
  • These instruments need to be aligned in order to make their outcomes more efficient, and there is also a need to develop the necessary conditions for the application of other instruments in existence, such as those covering economic, financial and fiscal matters; self-regulation, certification and the environmental audit.
    ويلزم مواءمة هذه الصكوك من أجل تحقيق نتائج تتسم بقدر أكبر من الكفاءة، كما أن هناك أيضا حاجة إلى تهيئة الظروف الضرورية لتطبيق صكوك قائمة أخرى، مثل تلك التي تغطي المسائل الاقتصادية والمالية والضريبية؛ والتنظيم الذاتي وإصدار الشهادات، والتدقيق البيئي.